HOME ABOUT US DONATE ASK THE RABBI CONTACT US
Chabad Jewish Center of Naperville: Your address for everything Jewish in Naperville and the surrounding areas

Share thisPost a CommentPrintSend this page to a friendSubscribe


Shoshanat Yaakov

The Rose of Jacob


© Copyright Suki & Ding. All rights reserved.

In Song of Songs, the Jewish nation is compared to a rose. Shoshanah (rose) is a reference to Shushan, recalling the verse "the city of Shushan celebrated and rejoiced" (Esther 8:15).

It is a custom to recite the Shoshanat Yaakov hymn after the Megillah reading. The words are also used as a basis for traditional Purim songs.

Translation:
The rose of Jacob thrilled with joy and exulted when they beheld Mordechai garbed in royal blue.

You have always been their salvation, their hope in every generation, to make known that all who place hope in You shall not be put to shame, nor shall all those who trust in You be disgraced forever.

Cursed be Haman who sought to destroy me; blessed be Mordechai the Jew. Cursed be Zeresh the wife of [Haman] who terrified me; blessed be Esther who [interceded] on my behalf. Cursed be all the wicked; blessed be all the righteous; and may Charvonah also be remembered favorably.

Transliteration:
Shoshanat Yaakov, tzahala v’samecha birotam yachad tchelet Mordechai.

T’shuatam hayita lanetzach vetikvatam b’chol dor vador, lehodia shekol kovecha lo yevoshu v’lo yikalmu lanetzach kol hachosim bach.

Arur Haman asher bikesh l’abdi, baruch Mordechai haYehudi. Arura Zeresh, eshet mafchidi, beruchah Eshter ba’adi. Arurim kol hareshaim, beruchim kol hatzadikim. Vegam Charvonah zachur latov.


Share thisPost a CommentPrintSend this page to a friendSubscribe

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 



Post a Comment
Subject:
Comment:
  1000 Characters Remaining
Name*:
Email*:
City:   State/Country:
* indicates a required field
 

Now Playing...

Shoshanat Yaakov
The Rose of Jacob
"You have always been their salvation, their hope in every generation... to make known that all who place hope in You shall not be put to shame..." A song of triumph, traditionally recited at the conclusion of the Megillah reading.  (1:37)

More Audio

Vayehi Bimei Achashveirosh
"And it was in the days of Achashveirosh..."
A tune to the words that open the Megillah reading (Esther 1:1)
PlayPlay (0:48)
V’Nahapoch Hu
Everything is topsy turvy on Purim day!
Transliteration: V’Nahapoch Hu Asher Yishletu Hayehudim Hemah Besonehem
Translation: The situation was reversed: the Jews dominated their enemies.
PlayPlay (0:57)
Chag Purim
The traditional children's Purim song par excellence!
Chag Purim, Chag Purim, Chag Gadol Hu La’Yehudim, Masechot Ra’ashanim, Shirim v’Rikudim
Chorus: Hava Narisha, Rash, Rash, Rash! Barashanim.
PlayPlay (0:48)

Subscribe

Get the best in Jewish audio & video delivered to your inbox
 

Lubavitch Chabad of Naperville 1795 S Washington Street Suite 100 Naperville, IL 60565-2496 630-689-1387

Powered by Chabad.org © 2001-2008 Chabad-Lubavitch Media Center. All rights reserved.
In everlasting memory of Rabbi Yosef Y. Kazen, pioneer of Torah, Judaism and Jewish information on the web